中国贸促会驻意大利代表:中国推进高水平对外开放将为中意经贸合作带来更广阔的发展前景
11月3日,中国国际贸易促进委员会、中国国际商会驻意大利代表处首席代表姚鲁杰在接受采访时表示,中共二十大报告提出的一系列推进高水平对外开放的措施将为中欧特别是中意经贸合作带来更为广阔的发展前景。
姚鲁杰表示,中国推进高水平对外开放将为意大利企业提供巨大的市场。中国的双循环发展格局,大力推动国内消费增长以及庞大的中等收入群体将为意大利企业带来机遇。依托持续优化的外资营商环境,在华的意大利企业也可通过中国,打开南亚、东南亚市场,整合其外部资源,优化全球资源配置。
海关总署日前发布的今年前三季度贸易数据显示,今年前九个月,中意双边贸易额同比增长13.2%。对此,姚鲁杰认为,两国贸易额持续增长,得益于良好稳定的中意双边关系和互补的经济优势,双方有着不断挖掘潜力、深化合作所带来的增量支撑。此外,《中欧地理标志协定》、中意“一带一路”合作备忘录等一系列重要文件的签署,都有力促进着两国贸易增长。在新冠肺炎疫情下,中欧班列开行数量逆势上升,为保障疫情下中意两国及“一带一路”沿线国家物流畅通和物资供应稳定发挥了重要作用。
Rappresentante CCPIT in Italia: apertura ad alto livello porterà prospettive più ampie per la cooperazione commerciale tra Cina e Italia
Il 3 novembre, Yao Lujie, rappresentante generale dell'Ufficio del China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) / China Chamber of International Commerce (CCOIC) in Italia, in un’intervista concessa a China Media Group ha affermato che la serie di misure per promuovere l’apertura ad alto livello proposta nel rapporto del XX Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese porterà prospettive più ampie per la cooperazione economica e commerciale Cina-UE, in particolare tra Cina e Italia.
Yao Lujie ha detto che l’apertura ad alto livello promossa dalla Cina offrirà un mercato enorme alle aziende italiane. Poi attraverso la Cina, basandosi su un ambiente imprenditoriale per i capitali stranieri costantemente ottimizzato, le imprese italiane in Cina possono accedere ai mercati dell’Asia meridionale e dell’Asia sud-orientale, integrando le risorse esterne e ottimizzando l’allocazione globale delle risorse.
I dati commerciali dei primi tre trimestri di quest’anno pubblicati dall’Amministrazione Generale delle Dogane hanno recentemente mostrato che l’interscambio commerciale tra Cina e Italia è aumentato del 13,2% su base annua nei primi nove mesi di quest’anno. Secondo Yao Lujie, il volume d’import-export tra i due Paesi ha continuato a crescere, grazie alle relazioni bilaterali sane e stabili, ed alla complementarità delle due economie. Inoltre, la firma di una serie di documenti importanti, come l’Accordo Cina-UE sulle Indicazioni Geografiche e il MoU della “Belt and Road Initiative” tra Cina e Italia, ha fortemente promosso la crescita del commercio bilaterale. Nonostante le conseguenze della pandemia di Covid-19, il numero di treni China Railway Express è aumentato, e questo ha svolto un ruolo importante nel garantire una logistica fluida e un approvvigionamento di materiali stabile per la Cina e l’Italia, nonché per i Paesi interessati dall’iniziativa “Belt and Road”.
报道链接:
https://news.cri.cn/20221104/d0ebd316-7a1a-2d6e-3064-5d7097801a57.html
http://quanmtnews.china-plus.com.cn/news_Detail.html?articleId=76643&typeId=&mark=zhongyi